Translation, Conference Interpretation and Event Management
Hello
My name is Ewa Jasinska-Davidson.
I am a qualified Polish Conference Interpreter and Translator, a registered UK Public Service Interpreter, a sworn translator and interpreter authorised by the Polish Ministry of Justice, and a member of several professional bodies. See Qualifications.
Translation and Interpretation are complex skills but I like to keep things simple, as far as possible. Read more
My Services
CERTIFIED TRANSLATIONS
I am a certified translator accredited by the Polish Ministry of Justice and entered on the official list as a sworn translator and interpreter for Polish and English.
CONFERENCE INTERPRETING
I am a qualified Conference Interpreter and work in the following language combination: Polish (A), English (B) and Spanish (C). I can provide simultaneous and consecutive interpreting as well as the necessary interpretation equipment (tour guide system or fully equipped booth).
BUSINESS INTERPRETING
I have a head for business and a voice for languages. Interpreting and translating for business are key skills and I add my own business experience, so I provide not only the language-to-language service, but also my own acumen.
PUBLIC SERVICE INTERPRETING
I am a registered UK Public Service Interpreter for Polish and I have worked for more than 15 years providing interpreting and translation services for various sectors, including legal and medico-legal.
EVENT MANAGEMENT
I specialise in business conferences with an international dimension in the UK or abroad. I can organise your conference, source speakers, provide simultaneous interpretation equipment and professional, qualified interpreters.
REMOTE INTERPRETING
Sometimes the logistics of the venue or travel make remote interpreting preferable. The latest technology and internet offer any number of possibilities to this end. I have the necessary experience and equipment to provide a remote interpretation service as if I am sitting in a booth a few metres away.